neděle 18. prosince 2016

Viděla jsem plakat přítele

(Překlad textu francouzského písničkáře Jacquese Brela Voir un ami pleurer)

Jistě, v celém světě zuří boje
a slušnost se tváří zvetšele,
ale to přece nic neznamená –
viděla jsem plakat přítele.

Jistě, všichni prodávají něhu
a po květech dupou vesele,
ale to přece nic neznamená –
viděla jsem plakat přítele.

Jistě, jsou tu naše malé prohry,
dlouhé týdny, krátké neděle,
ale to přece nic neznamená –
viděla jsem plakat přítele.

Jistě, ženy nevěrné jsou mužům
a muži jsou špatní manželé,
ale to přece nic neznamená –
viděla jsem plakat přítele.

Jistě, naše srdce ztrácí křídla
a jsou jako zvony neznělé,
ale to přece nic neznamená –
viděla jsem plakat přítele.

Jistě, děti stárnou příliš rychle,
světem zlosti, zášti protřelé,
ale to přece nic neznamená –
viděla jsem plakat přítele.

Jistě, pravda poněkud nás míjí,
naše lásky pozapomnělé,
ale to přece nic neznamená –
viděla jsem plakat přítele.

Jistě, my jsme přece bezúhonní,
nechceme se tvářit zněžněle,
ale to přece nic neznamená –
viděla jsem plakat přítele.

Jistě, celý svět se rychle mění,
není místem pro osamělé,
ale to přece nic neznamená –
viděla jsem plakat přítele.

Žádné komentáře:

Okomentovat